Поиск в словарях
Искать во всех

Энциклопедия Кольера - элиот джордж

 

Элиот джордж

элиот джордж
(Eliot, George; псевд., наст. имя - Мэри Энн Эванс, Evans) (1819-1880), английская писательница. Родилась 22 ноября 1819 в имении Арбери (графство Уорикшир), где ее отец был управляющим. В 1841 перебралась с отцом в Фоулсхилл, неподалеку от Ковентри. В 1846 Мэри Энн анонимно опубликовала перевод Жизни Иисуса Д.Ф.Штрауса. После смерти отца (1849) не без колебаний приняла должность помощника редактора в "Вестминстер ривью" и в 1851 переехала в Лондон. В 1854 вышел ее перевод Сущности христианства Л.Фейербаха. Тогда же начался ее гражданский брак с Дж.Г.Льюисом, известным литературным критиком, писавшим также на научные и философские темы. В первые месяцы их совместной жизни Мэри Энн закончила перевод Этики Спинозы и в сентябре 1856 обратилась к художественной прозе. Первой ее работой был цикл из трех повестей, появившийся в журнале "Блэквудз мэгэзин" в 1857 под общим заголовком Сцены из клерикальной жизни (Scenes of Clerical Life) и псевдонимом Джордж Элиот. Предвосхищая ее будущие и лучшие творения, Сцены полны задушевных воспоминаний о прежней, еще не знавшей железных дорог Англии. Вышедший в 1859 роман Адам Бид (Adam Bede), необыкновенно популярный и, возможно, лучший пасторальный роман в английской литературе, вывел Элиот в первый ряд викторианских романистов. В Адаме Биде Джордж Элиот писала о временах юности своего отца (Англия конца 18 в.), в Мельнице на Флоссе (The Mill on the Floss, 1860) обратилась к собственным ранним впечатлениям. В героине романа, страстной и одухотворенной Мэгги Тьюлливер, много общего с юной Мэри Энн Эванс. Самый предметный из "сельских" романов Элиот - Сайлес Марнер (Silas Marner). Герои живут убедительной в глазах читателя жизнью, их окружает конкретный, узнаваемый мир. Это последний "автобиографический" роман Элиот. В Ромоле (Romola, 1863) повествуется о Флоренции 15 в., и картины Италии эпохи Возрождения так же вычитаны из книг, как питались воспоминаниями "сцены" уходящей Англии. В романе Феликс Холт, радикал (Felix Holt the Radical, 1866), вернувшись к английской жизни, Элиот обнаружила темперамент острого социального критика. Опубликованная в 1868 длинная поэма в белых стихах Испанская цыганка (The Spanish Gypsy), как и другие ее опыты в поэзии, не выдержала испытания временем. Общепризнанный шедевр Элиот, роман Миддлмарч (Middlemarch), публиковался частями в 1871-1872. Элиот показывает, как мощное устремление к добру может погубить скрытая слабость, как сложности характера сводят на нет благороднейшие устремления, как моральное перерождение постигает людей, изначально вовсе не плохих. Последний роман Элиот, Дэниэль Деронда (Daniel Deronda), появился в 1876. Через два года умер Льюис, и писательница посвятила себя подготовке его рукописей к публикации. В мае 1880 она вышла замуж за старинного друга семьи Д.У.Кросса. Умерла Элиот в Лондоне 22 декабря 1880.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Элиот (Eliot) Джордж (псевдоним; настоящее имя Мэри Анн Эванс, Evans) (22.11. 1819, имение Арбери, Уорикшир, — 22.12.1880, Лондон), английская писательница. Под влиянием различных философских школ, особенно позитивизма О. Конта и Г. Спенсера, усвоила идею постепенной эволюции общества и «гармонии» классов. В сборнике повестей «Сцены из клерикальной жизни» (т. 1—2, 1858, русский перевод всех трех повестей — «Амос Бартон», 1860; «Любовь мистера Гильфиля», 1859; «Исповедь Джэнет», 1860) обратилась к социальным и нравственным конфликтам деревни. Демократические симпатии проявились и в романе «Адам Бид» (т. 1—3, 1859, русский перевод 1859). Творчество Э. некоторыми чертами близко натурализму, что, однако, не помешало ей в романе «Мельница на Флоссе» (т. 1—3, 1860, русский перевод 1860) воспроизвести типичную картину жизни провинциального мещанства. Противопоставление альтруизма эгоистической морали имущих легло в основу романа «Сайлес Марнер» (1861, русский перевод 1959). Романы Э. (в т. ч. «Феликс Холт, радикал», т. 1—3, 1866, русский перевод 1867; «Миддлмарч», т. 1—4, 1871—72, русский перевод 1873) были популярны в России, их высоко ценили Н. Г. Чернышевский, М. Е. Салтыков-Щедрин, И. С....
Большая советская энциклопедия

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):